Растения
Растения в мифологии
Растения в мифологии
В Англии существовала примета, что если рвать анютины глазки в ясный день, то вскоре пойдет дождь. Поскольку практически во всех мифологических системах дождь (как и погода в целом) находится «во власти» умерших предков, «английское суеверие, усматривающее взаимосвязь между анютиными глазками и дождем, и русское поверье, называющее их «цветами мертвых», находятся во взаимодополняющих отношениях в "пространстве" единого комплекса мифо-поэтических представлений».
Это растение греки называли «diktamnon» поскольку оно было посвящено критской богине луны Диктинне («та, что с горы Дикта») . «Древние относились к бадьяну с уважением, смешанным со страхом, из-за его любопытных свойств, давших ему иное имя – «растение-газ». Бадьян в небольших количествах выделяет горючий газ, который может вспыхнуть, если зажженную спичку или какой-нибудь другой источник огня поднести к цветку у основания стебля».
Съесть любую часть белены, особенно корень, считалось крайне опасным, потому что, как считалось, от этого может наступить бесплодие, помешательство или глубокий транс. Этому растению приписывали и снотворные свойства. В Уэльсе бытовала примета, по которой ребенок, уснувший подле белены, уже никогда не проснется. Горячая ванна для ног из отвара белены перед сном применялась как средство от бессонницы.
Эту траву нельзя было выкорчевывать или срезать поскольку в этом случае можно было ожидать несчастья. Растение, защищающее от огня, естественным образом должно было лечить ожоги. С этой целью выжимался из листьев маслянистый сок и прикладывался к ожогу либо сам по себе, либо в смеси с подорожником, тоже считавшимся магической травой. В русской народной медицине настой из листьев заячьей капусты используется при лечении грыжи.
Родовое латинское название вереска обыкновенного (Calluna vulgaris) происходит от греческого слова kallyno "делать красивым, чистить", так как из вереска делали мётлы. Видовое название vulgaris дано этому растению из-за широкой распространённости вида.
Вереск (норв. Røsslyng) — национальный цветок Норвегии. В Британии белый вереск считается счастливым растением, так как на нем единственном нет крови пиктов, которых когда-то безжалостно вырезали саксы и римляне. В Шотландии добавляют, что «вереск никогда не вырастает на могилах членов клана».
Английское название наперстянки - «foxglove» («лисья перчатка») является искаженным «Folks’Glove» (досл. «народная перчатка»), что означало «маленький народец», т. е. фей. С лисами это растение может быть связано другой легендой, по которой злые феи отдали соцветия наперстянки лисе, чтобы та смогла надеть их на лапы и незаметно, тихой поступью прокрасться по лесу. Кроме того, это растение называли «перчатками домового» и «колокольчиками мертвеца».
Трилистник считался воплощением трех матерей кельтской магии, известных под названием три Бригиты или три Морганы, триединой «матери-сердца» кельтских племен.
Английское название трилистника («shamrock») пришло из арабского языка, в котором это слово, по-видимому, означало тройственную богиню доисламского пантеона. Такое же священное значение имело тройное украшение, часто встречающееся в индуистской культуре.
Вместе с тем, считалось, что барвинок малый обладает свойствами оберега. Полагали, что венок из него, повешенный над входом, помогает отогнать нечисть и обнаружить ведьму, кроме того, предохраняет дом от удара молнии.
В Австрии и Германии венки из барвинка использовали для гадания на замужество: в ночь на святого Матвея (24 февраля) девушки плели из него венок, который бросали в проточную воду. Если, покружившись с завязанными глазами, девушка сможет поймать венок, значит в этом году ее ждет замужество.
Народная легенда связывает происхождение и название барвинка с обидой этого цветка на фиалку – у обоих цветки распускались ранней весной, но люди обращали больше внимания на фиалку, чем на барвинок. Тогда богиня Флора подарила барвинку более крупные цветки и более долгую жизнь, и с тех пор растение стало именоваться первинкой (от латинского pervinco – «победить, разгромить»).
В Европе его называют Адам-и-Ева, быки-и-коровы, леди-и-джентльмены, жеребцы-и-кобылы, короли-и-королевы, леди-и-джентльмены, лорды-и-леди. Экзотический вид этого цветка породил и такие завуалированные его названия, как бычий штырь, штырь священника.